10月30日下午,陕西师范大学外国语学院副院长、外语教育研究中心主任、博士生导师刘全国教授,为我校师生作了题为“林语堂跨文化翻译书写及其海外接受”的学术报告,我校外语学院与商务传媒学院师生共400余人参加了报告会。

刘全国教授从中西方文化对“君子”的定义切入主题,介绍了林语堂先生的生平及其在近现代中国文坛与翻译界的重要地位。刘教授选取林语堂先生的部分经典翻译作品,介绍了林语堂先生的翻译思想、文本策略、语言策略和“东方主义”文化策略,认为其译作凸显了中国传统哲学思想与其闲适、幽默、性灵、非功利的生活哲学思想,林氏东方文化的情结根源于他深厚的国学功底,以及对故土和中国传统文化的钟爱。林氏作品之所以在海内外有极高的认知度,与一定的历史语境密切相关,具有很高的美学价值。

学术报告会后,刘全国教授与在场师生进行了互动,探讨了通识教育的重要性,讨论了跨文化交流中的重要问题,并鼓励同学们多读书,多了解传统文化,培育良好的人文素养。刘教授的报告深入浅出,诙谐幽默,使在场师生们获益良多。